Select Page

yilda

Nacida en una familia obsesionada por la corrección lingüística, durante 30 años Yilda ha sido maestra de español, intérprete, traductora y correctora de estilo. Ha sido certificada, entre otros, por la ATA, por el gobierno colombiano y por el estado de la Florida.

Durante su larga carrera, Yilda ha fungido como intérprete de algunas personalidades nacionales e internacionales, tales como el presidente colombiano Álvaro Uribe, el vicepresidente colombiano Francisco Santos; también de Robin Sharma, autor de El monje que vendió su Ferrari; Ken Blanchard, autor de Gerente por un Minuto; Chris Lowney, autor de El liderazgo al estilo de los jesuitas; y Barbara “BJ” Gallagher Hateley, autora de Un pavo real en el reino de los pingüinos. Más recientemente, Yilda interpretó los debates del presidente Obama y Mitt Romney. También formó parte del equipo de intérpretes de FOTA (Future of the Americas), bajo la dirección del presidente Bill Clinton, y con la asistencia de numerosos mandatarios de América Latina y el Caribe. Ha sido intérprete, entre otros, de los siguientes mandatarios: José María Aznar (expresidente del Estado Español); Luis Alberto Lacalle Herrera (expresidente de la República Oriental del Uruguay); Sebastián Piñera (expresidente de Chile); Jorge Fernando Quiroga (expresidente del Estado Plurinacional de Bolivia); Kevin Rudd (Exprimer Ministro de la Mancomunidad de Australia).

Yilda ha dado en Colombia y en México varios recitales de poesía tanto propia como de conocidos escritores. Ha disertado en las convenciones de la ATA, de la división de español de la ATA, de la Asociación Mexicana de Traductores, y de otras entidades, siempre sobre su tema favorito: la gramática del castellano. Una de sus grandes pasiones es dictar cursos sobre el uso correcto del español. Su estilo fácil e informal, el mismo que emplea en los artículos del colectivo 4 Mosqueteras, ha sido merecedor de excelentes comentarios por parte del público.

Yilda fue directoria de la revista Intercambios, órgano de la división de español de la ATA.

www.seamlessvoices.com

Follow by Email
Twitter
Visit Us
Follow Me
LinkedIn
Share